Please review this checklist before starting a project.
- I will provide high quality service for the client.
- I will complete the work/task within the budget/deadline assigned. If I need adjustments, I will request Scheduler/Client before the work is complete.
- I will use the recommended tools to complete the job. I can check with the scheduler to use alternative tools.
- I will delete any local copy of the files.
- I will follow the steps/process to complete my assigned task as mentioned below:
Depending on the job type, we ask the following:
Translators
- I will take responsibility for the conversion of the source text into the target language in the voice, tone requested by the client.
- I will complete translation in WordBee, using available tools (glossaries, memories, spell check, etc.)
- I will provide a final sanity check before the file is delivered.
Reviewers
- I will edit the translation to correct errors, including mistranslations, spelling, typo’s, etc. I will not spend time on preferential issues.
- I will reference any materials
Localization Quality Assurance
- I will respond to client feedback. If there is an issue based on a mistake, I will fix it at no additional charge.
Interpreters
- I will dress professionally for on-site/video appointments.
If you feel that you will not be able to provide the services as listed, please inform us right away: projects@mindlinkresources.com.